The Shona language is full of interesting heteronyms i.e. Words that have same spelling but have different meanings when pronounced differently, it also has homonyms i.e. Words with the same spelling and and pronunciation but different meanings.
The breakdown in the video below is one of the most fascinating demonstrations:
I think the fact that the Shona language is a fusion of other dialects plays a part in words having a duality of meanings… I shared about how this may have come by in my previous article Origins Of The Shona
Another interesting example:
Denga – means the roof
Denga – can also mean the sky
Denga – can refer to the Heavens
Hold my coffee while I think up a crazy sentence about the roof over your head, the sky above you and the Heavens beyond….
Tell me something interesting about a language you know.
*Fun Fact: There are no letters L, X and Q in the Shona Language
~B
Are those the only missing letters of the English alphabet?
The title though😂 could only do a 4 vana sentence. I eventually got it though. You have made Shona fascinating to me.
LikeLiked by 1 person
Shona is quite fascinating…. And it is what it is, and we should understand how come I didn’t learn about this in school?
~B
LikeLiked by 1 person
Came back to say you have a voice for radio!
LikeLiked by 4 people
You can say that again….
LikeLiked by 3 people
Hello Radio 😎
~B
LikeLike
Thank you 🤣🤣🤣
~B
LikeLike
Here thinking in the Ganda language we have so many of those but what is more interesting is
Four is Nya/
Child is Mwana/ children is Bana
So…four children is
“Abana bana”
LikeLiked by 2 people
Abaana bana, balina abaana bana.
😁
~B
Quote Tweet
LikeLiked by 1 person
There are way too many ways of saying the same thing in both regular and slang in American English.
LikeLike
My language can not even…..
LikeLiked by 1 person
🤣🤣🤣
~B
LikeLike
😆😆😆the title left me thinking you are about to teach us kiddies song.
You do not have L, X, and Q?? Interesting
The video left me laughing. We also have quite interesting heteronyms and homonyms
LikeLiked by 1 person
The title is somewhat like a kiddies nursery rhyme 🤣🤣🤣🤣
I had such fun creating the video, took a couple of trials
but finally got it down
~B
LikeLike
👏👏👏👏👏
LikeLike
Oh my goodness!! And I thought English had the same words with different meanings! I Love your video, radio voice DEFINITELY!! And well done with the word graphics. (I’m so computer challenged, I have no idea how you did that video. You don’t have to explain, haha, but it’s all very cool!) 😆 Thanks for sharing!!
LikeLiked by 1 person
I had so much fun creating that video, and it surprisingly not too hard to do but took a several takes to get the timing right…
thanks for dropping by glad to share something fun and different
~B
LikeLiked by 1 person
No X or Q? That’s pretty normal. But ‘L?’ That’s weird.
LikeLiked by 1 person
No L words unless you are saying things like “television” for which there isn’t a proper Indeginous word for it 🤣 and even then it’s more of terevhizheni.
~B
LikeLike
Hilarious.
LikeLike
You have a radio voice for sure. Why don’t you try to pursue that as a side hustle when you are not writing your blog of course.
LikeLiked by 1 person
let me get myself to a radio station
~B
LikeLike